Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 28500
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
541–550
von
878
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
1
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Peseschet
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens Peseschet.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
particle
de
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
de
Schaden, Unheil
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
de
irgendeiner
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unedited)
-2pl
de
Es gibt keinerlei Unheil, das euch anhaftet.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.04.2020)
4. Person v.r. jr.jt-jḫ.t-nswt Nbw-r-Qjs
4. Person v.r.
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nebu-er-Qus
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens Nebu-er-Qus.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.12.2023)
unterer Sturzbalken
substantive_fem
de
Weib, Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
die Geliebte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Totenpriesterin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-hetepes
(unspecified)
PERSN
de
Seine Frau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens und Totenpriesterin Nefer-hetepes.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
2
title
de
Priesterin der Hathor
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Weret-ka
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Hathor Weret-ka.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
840c
840c
verb_2-lit
de
entfernen
SC.act.prefx.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgf.stpr.2sgm
PREP-adjz:f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-inf
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
de
"Möge sie (die Reinigung) das Üble, das an dir ist, entfernen, Pepi", sagt Atum.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.10.2021)
4
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
5
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Meru-ka
(unspecified)
PERSN
de
Seine Ehefrau, die Verwalterin des Königsvermögens Meru-ka.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
[...(Reste von Ziffern)] [...] zugehörige Liste [...], das, was ist in [...].
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
3
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
de
Merut
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Merut.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
2 8Q jr.j.w 3Q jn nṯr=j-nʾ[.tj]
2
8Q
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
3Q
preposition
de
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Stadtgott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
[---] die zugehörig sind [---] seitens meines Stadtgottes.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 31.01.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.