جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 22610 جزء من = ✓
نتائج البحث: 191–200 مِن 204 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Iunmutef 7 Jwn-mw.t=f 8 ꜥb-pr-wr




    Iunmutef
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Stütze seiner Mutter (Priestertitel)

    (unspecified)
    TITL



    8
     
     

     
     


    title
    de
    der das Per-wer reinigt (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL
de
Iunmutef, Reiniger des Per-wer.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)




    Iunmutef
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Stütze seiner Mutter (Priestertitel)

    (unspecified)
    TITL



    8
     
     

     
     


    title
    de
    der das Per-wer reinigt (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL



    9
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Iunmutef, Reiniger des Per-wer; er gibt alles Leben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

Iunmutef 7 Jwn-mw.t=f 8 ꜥb-pr-wr




    Iunmutef
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Stütze seiner Mutter (Priestertitel)

    (unspecified)
    TITL



    8
     
     

     
     


    title
    de
    der das Per-wer reinigt (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL
de
Iunmutef, Reiniger des Per-wer.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)



    verb_4-lit
    de
    sitzen

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Säule

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    13
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich habe mich dort bei seinen Säulen niedergelassen, so dass ich im Duft der Myrrhe bin.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٣٠)



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    das Alter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    herrlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    24
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Stütze seiner Mutter (Priestertitel)

    (unspecified)
    TITL


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    außer

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Du hast mich im Alter empfangen als Greis in deinem herrlichen Tempel, während ich wie ein Iun-mutef war ohne meinesgleichen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Emilia Mammola، Jonas Treptow، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠١/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٩)

LdN 30, Nr. 14

LdN 30, Nr. 14 Jwn-Nw.w




    LdN 30, Nr. 14

    LdN 30, Nr. 14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Pfeiler des Nun'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Pfeiler des Nun'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

LdN 30, Nr. 14

LdN 30, Nr. 14 Jwn-〈nw〉.w




    LdN 30, Nr. 14

    LdN 30, Nr. 14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Pfeiler des Nun'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Pfeiler des Nun'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)






    zerstört
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen des Würdenträgers

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der beiden Throne

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[... Stütze der Ken]mut, Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen des Würdenträgers, Leiter der beiden Throne, Leiter der beiden Throne, königlicher Leiter [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٢/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢)






    24
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL



    D 10, 284.2

    D 10, 284.2
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Nemti (18. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Pfeiler seiner Mutter (Horus)

    (unspecified)
    DIVN
de
Bist du in Dun-anui (= 18. o.äg. Gau) in dem Gotteszelt?
Dann schau deinen Sohn als Iunmutef an!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)




    Der Gott
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Pfeiler seiner Mutter (Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    org_name
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    PROPN



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Reiniger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    org_name
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    PROPN
de
Iunmutef (vom) Per-wer, der Reiniger des Per-wer.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)