جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 124220 جزء من = ✓
نتائج البحث: 741–750 مِن 2379 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

b.Liste (Fortsetzung 1.Nord-Liste) 4.Reihe 22 [Mn]ṯ.w n.w Sṯ.t 23 ⸢Ḫt⸣ 24 [N]hrn 25 [R]⸢ṯ⸣n.w-ḥr.(j)t 26 [Rṯn.]w-ẖr.(j)t 27 [Sn]gr 28 [⸮Wnw{m}?] 29 [Qdš] 30 [P]bḫ 31 ⸢Qd⸣nꜣ 5.Reihe 32 Jz[y] 33 Mnws 34 Jq〈wpt〉 35 Br[⸮n?] 36 Jr[⸮m?] 37 Jrtn 38 Šꜣ[s.w] 39 [Jrṯw] 2.Süd-Liste 40 [⸮_?] 41 [⸮_?] 6.Reihe 42 [Ꜣ]⸢ms⸣ 43 [Mn]sjw 44 [ꜥꜣ]h 45 [Nꜥh] 46 [Mḥḏm] 47 [Ꜥhr] 48 [Jꜥḏm] 49 [Mmṯ] 50 [Mtw] 51 [Wḏrṯ] 52 [Sthb] 53 [Ḥrḏtm]




    b.Liste (Fortsetzung 1.Nord-Liste)
     
     

     
     



    4.Reihe
     
     

     
     



    22
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)

    (unspecified)
    PROPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Asien

    (unspecified)
    TOPN



    23
     
     

     
     


    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN



    24
     
     

     
     


    place_name
    de
    Naharina

    (unspecified)
    TOPN



    25
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ober-Retjenu (Bergland von Syrien-Plästina)

    (unspecified)
    TOPN



    26
     
     

     
     


    place_name
    de
    Unter-Retjenu

    (unspecified)
    TOPN



    27
     
     

     
     


    place_name
    de
    Babylonien

    (unspecified)
    TOPN



    28
     
     

     
     


    place_name
    de
    Tunip

    (unspecified)
    TOPN



    29
     
     

     
     


    place_name
    de
    Kadesch

    (unspecified)
    TOPN



    30
     
     

     
     


    place_name
    de
    Pabachchi

    (unspecified)
    TOPN



    31
     
     

     
     


    place_name
    de
    Qatna

    (unspecified)
    TOPN



    5.Reihe
     
     

     
     



    32
     
     

     
     


    place_name
    de
    Izy (Gebiet im Südwesten von Anatolien)

    (unspecified)
    TOPN



    33
     
     

     
     


    place_name
    de
    Menus

    (unspecified)
    TOPN



    34
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ukuptaflussland

    (unspecified)
    TOPN



    35
     
     

     
     


    place_name
    de
    Bereg (Stadt in Nordsyrien)

    (unspecified)
    TOPN



    36
     
     

     
     


    place_name
    de
    Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN



    37
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ardukka

    (unspecified)
    TOPN



    38
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN



    39
     
     

     
     


    place_name
    de
    Arzawa

    (unspecified)
    TOPN



    2.Süd-Liste
     
     

     
     



    40
     
     

     
     



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    41
     
     

     
     



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    6.Reihe
     
     

     
     



    42
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ames (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    43
     
     

     
     


    place_name
    de
    Mensiu (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    44
     
     

     
     


    place_name
    de
    Aah (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    45
     
     

     
     


    place_name
    de
    Gah (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    46
     
     

     
     


    place_name
    de
    Mehedjem (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    47
     
     

     
     


    place_name
    de
    Aher (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    48
     
     

     
     


    place_name
    de
    Jadjem (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    49
     
     

     
     


    place_name
    de
    Memetj (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    50
     
     

     
     


    place_name
    de
    Mebetj (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    51
     
     

     
     


    place_name
    de
    Udjertjet (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    52
     
     

     
     


    place_name
    de
    Seteheb (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    53
     
     

     
     


    place_name
    de
    Schedjtem (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN
de
[Fortsetzung 1. Nord-Liste]: Mentju-Nomadenstämme von Asien, das Land Chatti, Naharina, Ober-Retjenu, Unter-Retjenu, Babylonien, Tunip, Kadesch, Pabachchi, Qatna, Izy, Menus, Ukuptaflussland, Bereg, Yam, Ardukka, Schasu-Beduinen (in Syrien und Palästina), Arzawa, [2. Süd-Liste]] ..., ... Ames, Mensiu, Aah, Gah, Mehedjem, Aher, Jadjem, Memetj, Mebetj, Udjertjet, Seteheb, Schedjtem.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))






    45,16
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    weit sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Fahrt, Reise

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Weit ist (ja) die Reise zu dem Ort, wo du bist!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٤)






    14,2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, jmd. tragend

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Herrin der Milch (Nephthys als Amme des Horus in Chemmis)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    retten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Ich war ("machte") die Amme, deine Trägerin als Herrin der Milch, die dich rettete während des Zwischenfalls von Chemmis!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٠)



    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    binden, fesseln

    PsP.3plm_Aux.wnn
    V\res-3pl.m


    verb_2-gem
    de
    gefesselt sein

    PsP.3plm_Aux.wnn
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Richtstätte, Hölle

    (unspecified)
    N.f:sg





    28,12
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    unterer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Sie bleiben ("sind") gebunden (und) gefesselt in der Hölle in der unteren Dat (Unterwelt)!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Gunnar Sperveslage، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٣)




    480b
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN



    480c
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN



    480d
     
     

     
     


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    [ein göttl. Wesen]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    [ein Baum]

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Hügel des Horus, die Hügel des Seth, die Binsengefilde, sie preisen dich, Pepi [Neferkare, in diesem deinem Namen Dwꜣ.w], ⸢wie⸣ [Sopdu], der unter [seinen] ksb.t-Bäumen ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    f1:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    f1:Tag17
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ha-ka

    (unspecified)
    PERSN



    f1:Tag18
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ha-ka

    (unspecified)
    PERSN
de
Vorlesepriester: (Tag 17:) Ha-ka, (Tag 18:) Ha-ka;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    der Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole, indem er schön alt ist, der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Priester der Maat, ihr Geliebter, Versorgter beim großen Gott, Ptah-hetepu.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    linker Dialog:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!, gebt!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Anfang

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    opfern

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gib das Brustfleisch, da der Vorlesepriester (bereits) beim Opfern ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١٨)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chenemti (?)

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Kammerdiener des Königs und Baumeister des Königs in den zwei Häusern Chenemti (?).
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))




    2
     
     

     
     


    title
    de
    Unteraufseher der Priester an (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der angenehm an Arm ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Arm des Nemti

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Ältester des Senut-Heiligtums

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Assistent (?) des Duau

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter derer, die unter den Göttern sind

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter aller göttlichen Ämter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-seschem-Ptah

    (unspecified)
    PERSN



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    〈〈⸢nfr⸣〉〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Scheschi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Unteraufseher der Priester an (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern, Vorlesepriester, Oberhaupt, der angenehm an Arm ist, Arm des Nemti, Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Leiter derer, die unter den Göttern sind, Leiter aller göttlichen Ämter, Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, 〈〈Nefer-seschem-Ptah sein Kosenname ist Scheschi〉〉.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)