Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 107510
Part of
= ✓
Search results :
4291–4300
of
4505
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Copy token URL
ca. 8Q zerstört, geringe Zeichenreste
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[---], Herrin (?) der [...], die die Beiden Länder mit ihrer Schöhnheit durchfährt, deren (?) Antlitz schön ist, [deren (?)] Inneres (?) verborgen ist (?), deren Beliebtheit (?) [...] ist, indem die Götter sie preisen (und) sie bejubelt, wer 〈sie〉 sieht (?), deretwegen die Toten auf ihr Gesicht fallen, [weiblicher] Horus (oder [göttliches?] Falken[weibchen]), Wirkmächtige, deren Ansehen groß ist, Herrin der Flamme, Kraftvolle, {wie die(?)} Ringelschlange am Kopf ihres Herrn!
Author(s) :
Lutz Popko
(Text file created : 11/27/2023 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Amd. Nr. 180
über Gott mit zwei Gesichtern und angewinkelten Armen
Copy token ID
Copy token URL
über Gott mit zwei Gesichtern und angewinkelten Armen
über Gott mit zwei Gesichtern und angewinkelten Armen
de
'Der mit zwei Gesichtern und zwei Armen (?)'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/08/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
'Die mit zwei Gesichtern'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/06/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
'Der mit umgewendetem Gesicht, der mit dem Lasso fängt (?)'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
„Gegrüßt seiest du, König von Ägypten, (weiblicher) Re, die leuchtet wie die Sonnenscheibe, unsere Gebieterin, Herrin von ⸢Punt⸣, Tochter [des Amun, König] ⸢der Götter⸣.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Der Rest der Inschrift ist zerstört
de
„Gegrüßt [seist du … … …]“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Amd. Nr. 246
Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt
Tkꜣ-ḥr
Copy token ID
Copy token URL
Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt
Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt
Glyphs artificially arranged
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/10/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
Amd. Nr. 258
über ibisköpfigem Gott mit einem Messer in der Hand
Amd. Nr. 258
über ibisköpfigem Gott mit einem Messer in der Hand
Nh(ꜣ)-ḥr
Copy token ID
Copy token URL
über ibisköpfigem Gott mit einem Messer in der Hand
über ibisköpfigem Gott mit einem Messer in der Hand
de
'Der mit vertreibendem(?) Gesicht'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/10/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) Wasserbewohner, bis Osiris 〈an〉 euch vorbeigegangen sein wird!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/04/2024 ,
latest changes : 03/05/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
de
Nicht möge das Wild〈gesicht〉 (Neha-her) kommen!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/04/2024 ,
latest changes : 03/05/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.