Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 78380
Partie de
= ✓
??field_label_lang_fr??
= fr
Résultats de recherche:
1–10
sur
74
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
4.Register v.u.:1 (j)m(.j)-rʾ-mḏ(.t) 2 ṯ(rp) 3 rʾ 4 ḥp 5 p[ḫ.t]
4.Register v.u.:1
substantive_masc
de
Vorsteher des Rinderstalls
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
de
Bläßgans
(unspecified)
N.m:sg
3
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
de
[eine Ente]
(unspecified)
N.m:sg
5
substantive_fem
de
[ein kleiner Vogel (Huhn? Felsentaube?)]
(unspecified)
N.f:sg
de
(Beischriften:) --Zerstörung-- ein Vorsteher des Rinderstalls --Zerstörung-- [Bläß]gans; Graugans; Chep-Ente; Pe[chet]-Vogel.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
verb_3-inf
de
tun
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
ihr
(unspecified)
-2pl
particle_enclitic
de
auch, ferner (enkl. Partikel)
(unspecified)
=PTCL
preposition
de
[zur Bildung des Futurs]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
finden
Inf.t
V\inf
title
de
Schreiber des Wesirs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nacht
(unspecified)
PERSN
K7
substantive_fem
de
Speicher(?)/Stall (?)
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
eure (pron. suff. 2. pl.)
(unspecified)
-2pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
[Substantiv]
(unspecified)
N:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kai
(unspecified)
N.f:sg
de
Möget ihr so handeln, daß der Schreiber des Wesirs Nacht euren Speicher des [Substantiv/ein Produkt] auf dem Kai findet.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Jungtier eines Stall-Langhornrindes.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
substantive_masc
de
Vorsteher des Rinderstalls
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Vorsteher des Rinderstalls.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Komm, begib (dich) zum Stall!
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 24.09.2019)
1
verb_3-inf
de
veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
werden, entstehen, geschehen
(unclear)
V(unclear)
word
de
(Hieroglyphenspuren)[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
eilen; etw. schnell bringen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-inf
de
veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
kommen
(unclear)
V(unclear)
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
2
substantive_masc
de
(?)Zugehöriger, Genosse
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
(?)Viehhürde, Stall
(unspecified)
N.f:sg
de
'Laß es geschehen(?) [...] eilends, laß kommen(?) [...], Zugehöriger(?) des Stalles(?)!'
[1]
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
rechte Gruppe
substantive_masc
de
Jungtier
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Antilope
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Stallrind ("der im Stall ist")
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
weiße Säbelantilope
(unspecified)
N.m:sg
de
Jungtier einer Antilope und ein Stalltier der weißen Säbelantilope.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
linke Gruppe rn jwꜣ jm.j{t}-mḏ.t
linke Gruppe
substantive_masc
de
Jungtier
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Stallrind ("der im Stall ist")
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Jungtier des Langhornrindes und ein Stallrind.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
particle
de
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
zulassen (dass)
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
verb_3-lit
de
ermangeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Kornspeicher
(unspecified)
N.f:sg
13
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
particle_nonenclitic
de
denn
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
de
dauern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
14
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[kausal]
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Scheune
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Lücke
vs,1
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Viehhürde
(unspecified)
N.f:sg
de
Laß nicht zu, daß es dem Kornspeicher mangelt an Gerste und Emmer, denn ein Haus(halt?) ist stark durch seine Scheune und [achte?] du [auf] die Viehürde.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 12.02.2025)
de
Jungtier einer Stall-Gazelle.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.