Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 185770 Part of = ✓ ??field_label_lang_en?? = en
Search results: 1–9 of 9 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    Sz.16.1:21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Erstes Bestes des Mech-djet-Öls.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 22 Oct 2024)

11 nḏm.t.PL ḏd.yt 12 šbnn.w ḥtp 13 Lücke [_]⸢mn⸣ṯ.w Listenzeichen 2 14 Ḥꜣb-nḫt(.w) Listenzeichen 2




    11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Frucht (?)]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    Olive

    (unspecified)
    N.m:sg



    12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg



    13
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    Listenzeichen
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hab-nachtu

    (unspecified)
    PERSN



    Listenzeichen
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Liste, links): Früchte (des Johannesbrotbaumes), Olive, Schebenenu-Öl, Speiseopfer, ... []mentju (?) 2 (Stück), Habnachtu 2 (Stück).
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)



    substantive
    de
    Granatapfel

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Apfel

    (unspecified)
    N.m:sg





    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Olive

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Baumgarten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Es gibt) Granatapfel, Apfel und Oliven,
(und) Feigen von/aus dem Obstgarten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 13 Oct 2023)




    1.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mehdjet-Öl und Bier.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12 Sep 2019)