Satz ID ZVJ5WQHJ6VCR7LO5F3GJJFYIQI



    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_3-lit
    de sorgen für

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gaben

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de tiefe Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de vollziehen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Schlachtung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Das, was sie tun ist, zu sorgen für die Gaben der 'tiefen Nacht', zu vollziehen die Schlachtung zu ihrer Stunde.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: ZVJ5WQHJ6VCR7LO5F3GJJFYIQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZVJ5WQHJ6VCR7LO5F3GJJFYIQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID ZVJ5WQHJ6VCR7LO5F3GJJFYIQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZVJ5WQHJ6VCR7LO5F3GJJFYIQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZVJ5WQHJ6VCR7LO5F3GJJFYIQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)