Identifiant de phrase Z5KCHQQC5NGUVCKTAZ4TBHY2KM
Amd. 690
neun Götter und Horus
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
epith_god
GBez/'zum Feld Gehöriger'
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_fem
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_masc
Herr
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
ẖr
[sinnlose Textstelle]
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Szepter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Die Götter sind die GBez/'zum Feld Gehörigen' dieses Ortes, die Herren des Lebens befindlich unter den Djamt-Szeptern.
Amd. 690
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
Z5KCHQQC5NGUVCKTAZ4TBHY2KM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Z5KCHQQC5NGUVCKTAZ4TBHY2KM
Citer en tant que:
(Citation complète)Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Identifiant de phrase Z5KCHQQC5NGUVCKTAZ4TBHY2KM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Z5KCHQQC5NGUVCKTAZ4TBHY2KM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Z5KCHQQC5NGUVCKTAZ4TBHY2KM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.