Satz ID Z5JVBZCMPFFH5N4EXBJNYXVWBM


Außenrahmen (A), unterhalb der Flügelsonne, von der Mitte nach rechts

Außenrahmen (A), unterhalb der Flügelsonne, von der Mitte nach rechts A.4 〈〈ꜥnḫ〉〉 Ḥr.w Nṯr(.j)-ḫpr.w nṯr-nfr Ḫꜥi̯-kꜣ.PL-Rꜥ mri̯.y Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw



    Außenrahmen (A), unterhalb der Flügelsonne, von der Mitte nach rechts

    Außenrahmen (A), unterhalb der Flügelsonne, von der Mitte nach rechts
     
     

     
     




    A.4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Horusname Sesostris III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Sesostris' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

en (Long) live Horus Netjeri-kheperu, the perfect god 𓍹Khakaure𓍺, beloved of Osiris Khentamentiu.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.12.2022)

Persistente ID: Z5JVBZCMPFFH5N4EXBJNYXVWBM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Z5JVBZCMPFFH5N4EXBJNYXVWBM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID Z5JVBZCMPFFH5N4EXBJNYXVWBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Z5JVBZCMPFFH5N4EXBJNYXVWBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/Z5JVBZCMPFFH5N4EXBJNYXVWBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)