Sentence ID YSHWSF5BQRGYRO7FTSDIGUESHU
Amd. 569
Amd. Gott Nr. 533
gods_name
GBez/'Treiber der Sterne'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'Treiber der Sterne'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 534
gods_name
GBez/'Treiber der Verklärungsseelen'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'Treiber der Verklärungsseelen'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 535
gods_name
GBez/'mit erhobenem Arm'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'mit erhobenem Arm'
(unspecified)
DIVN
3 GBez in unterschiedlichen Schreibungen,
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
YSHWSF5BQRGYRO7FTSDIGUESHU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YSHWSF5BQRGYRO7FTSDIGUESHU
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID YSHWSF5BQRGYRO7FTSDIGUESHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YSHWSF5BQRGYRO7FTSDIGUESHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YSHWSF5BQRGYRO7FTSDIGUESHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.