Satz ID YRJESSIDIJFA7CHL4O3QTPT5QY
verb_3-lit
klagen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Amd. 170
Amd. 170
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
danach
(unspecified)
ADV
verb_3-inf
vorübergehen
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
(unspecified)
=3pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
place_name
EN/Wernes
(unspecified)
TOPN
Sie klagen danach, (wenn) er an ihnen vorbeigeht (zum) EN/Wernes.
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 11.10.2024)
Persistente ID:
YRJESSIDIJFA7CHL4O3QTPT5QY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YRJESSIDIJFA7CHL4O3QTPT5QY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID YRJESSIDIJFA7CHL4O3QTPT5QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YRJESSIDIJFA7CHL4O3QTPT5QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YRJESSIDIJFA7CHL4O3QTPT5QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.