Sentence ID UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

de Ich veranlasse, dass du diese Götter siehst.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 12/30/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)