Satz ID U2F36BSLURERVOO3GIF3OME2UM



    verb_4-inf
    de geleiten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Amd. 574
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez/'im Horizont Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

     
    de friedlich

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de Ihr geleitet diesen GN/Re, GBez/'den im Horizont Befindlichen' bis zum schönen Totenreich friedlich.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: U2F36BSLURERVOO3GIF3OME2UM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/U2F36BSLURERVOO3GIF3OME2UM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID U2F36BSLURERVOO3GIF3OME2UM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/U2F36BSLURERVOO3GIF3OME2UM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/U2F36BSLURERVOO3GIF3OME2UM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)