معرف الجملة TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE


x+4 Zeilenanfang verloren (j)ḫ.t.PL nb.t nfr(.t).PL






    x+4
     
     

     
     





    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Opfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    adjective
    de
    schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl






     
     

     
     
de
[indem er sagte: "Ich werde] alle schönen Dinge [darbringen],
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٣/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٢/٢٧)

تعليقات
  • Zu der Ergänzung der Übersetzung vgl. von Beckerath, S. 103. In seiner Transkription auf S. 94 hat er nb.t vergessen; vgl. hierzu Gardiner, LESt 89, 11.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/٠٤/١٢، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٤/١٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)