معرف الجملة SNL7FALM5JAETC2WZ3S3UI32TA




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP





    2
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich bin gekommen, um dich zu sehen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٥)

معرف دائم: SNL7FALM5JAETC2WZ3S3UI32TA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SNL7FALM5JAETC2WZ3S3UI32TA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، معرف الجملة SNL7FALM5JAETC2WZ3S3UI32TA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SNL7FALM5JAETC2WZ3S3UI32TA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SNL7FALM5JAETC2WZ3S3UI32TA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)