Satz ID SLCDV7X44JF3TDZZJOY2M7HQJQ



    verb_3-inf
    de aufrichten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr




    10a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich erhebe dich, damit die Götter dich sehen."

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 30.11.2020, letzte Änderung: 24.08.2022)

Persistente ID: SLCDV7X44JF3TDZZJOY2M7HQJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SLCDV7X44JF3TDZZJOY2M7HQJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID SLCDV7X44JF3TDZZJOY2M7HQJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SLCDV7X44JF3TDZZJOY2M7HQJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SLCDV7X44JF3TDZZJOY2M7HQJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)