Satz ID OR644TRIZFE5DBVUEULK63RUEY


zerstört C3 jwḥ ftt jm





    zerstört
     
     

     
     




    C3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    befeuchten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    [pflanzlicher Faserstoff (Faserbausch, gezupftes Leinen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
[...], Pflanzenfasern werden damit befeuchtet.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.08.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ftt: Ein pflanzlicher Faserstoff (Wb 1, 581.9-14; FCD 99; MedWb 308; DrogWb 210 ff.), der als Droge in Einnehmemitteln und Verbänden (DrogWb 210-211), aber auch in Form eines Tampon-artigen Zäpfchens zur Wundbehandlung im After (pEbers 145) und in der Scheide zur Empfängnisverhütung (pEbers 783 sowie hier in pRam IV C3) verwendet wird. Die ftt-Faser stammt von der dbj.t-Pflanze, deren Deutung fraglich ist, die aber auch in anderen Rezepturen verwendet wird (DrogWb 576; Germer, Handbuch, 162). Germer, Arzneimittelpflanzen, 60-61 hatte ursprünglich an Leinenfasern gedacht, davon später (Germer, Handbuch, 162) aber wieder Abstand genommen.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; Datensatz erstellt: 18.10.2016, letzte Revision: 21.07.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: OR644TRIZFE5DBVUEULK63RUEY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/OR644TRIZFE5DBVUEULK63RUEY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID OR644TRIZFE5DBVUEULK63RUEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/OR644TRIZFE5DBVUEULK63RUEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/OR644TRIZFE5DBVUEULK63RUEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)