Satz ID O7VQZOXBQRAZDO4XVNNBOR5VQA
verb_3-inf
vorbeiziehen
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
an
(unspecified)
PREP
gods_name
GBez/'Eselsverschlinger'
(unspecified)
DIVN
Amd. 180
Amd. 180
preposition
hinter
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Maat-Figur
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
Er zieht am GBez/'Eselsverschlinger' vorbei hinter der Maat-Figur des Feldes.
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 11.10.2024)
Persistente ID:
O7VQZOXBQRAZDO4XVNNBOR5VQA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/O7VQZOXBQRAZDO4XVNNBOR5VQA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID O7VQZOXBQRAZDO4XVNNBOR5VQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/O7VQZOXBQRAZDO4XVNNBOR5VQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/O7VQZOXBQRAZDO4XVNNBOR5VQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.