Satz ID NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA



    verb_3-inf
    de gebären

    SC.pass.ngem.1sg
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ich wurde in Busiris geboren.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 05.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)