Satz ID N36ADMSS7VAPVGE2CDGVDZMVCY



    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 2. pl.]

    (unspecified)
    2pl

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de schützen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

de Ihr seid Kämpfende für meinen Körper, mich Schützende vor GBez/Apophis'.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: N36ADMSS7VAPVGE2CDGVDZMVCY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N36ADMSS7VAPVGE2CDGVDZMVCY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID N36ADMSS7VAPVGE2CDGVDZMVCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N36ADMSS7VAPVGE2CDGVDZMVCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N36ADMSS7VAPVGE2CDGVDZMVCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)