Sentence ID MPESRNIZG5GXBLVCBEQNVJPX3Y



    verb_3-inf
    de überqueren

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de herankommen; erreichen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sonnenglanz

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Du hast den Himmel überquert, du hast die Erde berührt und den Himmel mit Dämmerung versehen.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/02/2020, latest changes: 08/22/2022)

Persistent ID: MPESRNIZG5GXBLVCBEQNVJPX3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MPESRNIZG5GXBLVCBEQNVJPX3Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID MPESRNIZG5GXBLVCBEQNVJPX3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MPESRNIZG5GXBLVCBEQNVJPX3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MPESRNIZG5GXBLVCBEQNVJPX3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)