Satz ID M4YRAYJP2VHYJHEWMC2QS4IRGU



    verb_3-inf
    de überqueren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Platz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der König von Ober- und Unterägypten Aspelta - er lebe ewig - überquert den Himmel im Gefolge des Re 〈zu〉 seinem Platz, der im Himmel ist.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 01.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: M4YRAYJP2VHYJHEWMC2QS4IRGU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M4YRAYJP2VHYJHEWMC2QS4IRGU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID M4YRAYJP2VHYJHEWMC2QS4IRGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M4YRAYJP2VHYJHEWMC2QS4IRGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M4YRAYJP2VHYJHEWMC2QS4IRGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)