Satz ID L22LMRZ3YZB35PY5GH3AR6ZCF4
personal_pronoun
[Pron. abs. 2. pl.]
(unspecified)
2pl
verb
jmdm. huldigen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
verhören (+mdww)
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Rede
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
gods_name
EP/'der vollendet Seiende'
(unspecified)
DIVN
Ihr seid es, die Osiris huldigen und verhören wegen EP/Wennefer.
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 11.10.2024)
Persistente ID:
L22LMRZ3YZB35PY5GH3AR6ZCF4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/L22LMRZ3YZB35PY5GH3AR6ZCF4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID L22LMRZ3YZB35PY5GH3AR6ZCF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/L22LMRZ3YZB35PY5GH3AR6ZCF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/L22LMRZ3YZB35PY5GH3AR6ZCF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.