Sentence ID KWTSVP2RBJHR5MQTQW4RTA665A



    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    PsP.1pl
    V\res-1pl

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Weicht vor ihm zurück!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Vgl. GEG, § 313.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; Data file created: 04/01/2020, latest revision: 04/02/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: KWTSVP2RBJHR5MQTQW4RTA665A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KWTSVP2RBJHR5MQTQW4RTA665A

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID KWTSVP2RBJHR5MQTQW4RTA665A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KWTSVP2RBJHR5MQTQW4RTA665A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KWTSVP2RBJHR5MQTQW4RTA665A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)