Sentence ID JN2AYLPUHFC2JP72W2ZJGOOJKE






    1
     
     

     
     

    verb
     

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merikare; [Thronname Aspeltas]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen durch den Osiris König, Herrn der Beiden Länder Merikare, Sohn des Re, Herrn der Kronen, Aspelta - er lebe ewig:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: JN2AYLPUHFC2JP72W2ZJGOOJKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JN2AYLPUHFC2JP72W2ZJGOOJKE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID JN2AYLPUHFC2JP72W2ZJGOOJKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JN2AYLPUHFC2JP72W2ZJGOOJKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JN2AYLPUHFC2JP72W2ZJGOOJKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)