Identifiant de phrase ICUCeWNS1fmCWEpuujBA5rwBGe0
Vso, c 5
particle
[initial] wenn (Konditionalsatz)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
verlassen, aufgeben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Priester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
particle
[Negation] (= bn); [beim Präsens I]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Priester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Tempel (= ı͗rpj)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
richten, entscheiden
(unedited)
V(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
Wenn er sein (Amt als) Priester niederlegt, soll ein Priester des Tempels nicht [mit ihm] rechten(?),
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann
(Fichier texte créé: 06.10.2025,
dernières modifications: 06.10.2025)
Identifiant permanent:
ICUCeWNS1fmCWEpuujBA5rwBGe0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeWNS1fmCWEpuujBA5rwBGe0
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICUCeWNS1fmCWEpuujBA5rwBGe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeWNS1fmCWEpuujBA5rwBGe0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeWNS1fmCWEpuujBA5rwBGe0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.