Identifiant de phrase ICUCeUcnWsgD1U5cso6efNbocQs


ı͗w =w dj.t n =f pẖrj Vso, c 4 (r) ṱḥj



    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Heilmittel (= pẖr.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    Vso, c 4
     
     

     
     



    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    betrübt sein, leiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Man wird ihm Medizin gegen (sein) Leiden geben.
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 06.10.2025, dernières modifications: 06.10.2025)

Identifiant permanent: ICUCeUcnWsgD1U5cso6efNbocQs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeUcnWsgD1U5cso6efNbocQs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICUCeUcnWsgD1U5cso6efNbocQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeUcnWsgD1U5cso6efNbocQs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeUcnWsgD1U5cso6efNbocQs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)