Identifiant de phrase ICUCcSwqXkuIsUJmqecE4NPTrbg
Identifikation des Ptah
DC 123.7
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
entstehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
existieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
vordem (temporal)
(unspecified)
ADV
DC 123.8
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
Die acht Urgötter von Hermupolis
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
glänzen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Paroles à dire par Ptah, père des dieux, advenu à l’existence de lui-même sans qu’existe quoi que ce soit [auparavant (?)], qui a fait advenir les Khemenyou lumineux.
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 23.09.2025,
dernières modifications: 28.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCcSwqXkuIsUJmqecE4NPTrbg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcSwqXkuIsUJmqecE4NPTrbg
Citer en tant que:
(Citation complète)Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCcSwqXkuIsUJmqecE4NPTrbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcSwqXkuIsUJmqecE4NPTrbg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcSwqXkuIsUJmqecE4NPTrbg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.