Identifiant de phrase ICUCVoTEQ4YzPEZxvyqLfWiQVBw




    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg



    2,5 c.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schön sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    substantive_masc
    de
    Schmuck

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
sa fille, qui protège [… … …], aux belles parures,
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 12.09.2025, dernières modifications: 23.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCVoTEQ4YzPEZxvyqLfWiQVBw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoTEQ4YzPEZxvyqLfWiQVBw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCVoTEQ4YzPEZxvyqLfWiQVBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoTEQ4YzPEZxvyqLfWiQVBw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoTEQ4YzPEZxvyqLfWiQVBw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)