Identifiant de phrase ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fahren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
überqueren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
aufhören
Inf
V\inf
gods_name
Horus
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Osten
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)
(unspecified)
TOPN
Er ist der, der den Himmel durchzieht, der den Himmel ohne Unterlaß überquert, der Horus des Ostens, der im Ostgebirge erglänzt.
Auteur(s):
Dagmar Budde;
avec des contributions de:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 05.09.2025,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y
Citer en tant que:
(Citation complète)Dagmar Budde, avec des contributions de Ruth Brech, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.