Identifiant de phrase ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs
Rückseite 4 Personen
Commentaires
-
Die vier mit schwarzer Tinte geschriebenen Beischriften zu den vier dargestellten Männern auf der Rückseite sind nach Vandier, Un curieux monument funéraire du Moyen Empire, in: Revue du Louvre 13, 1963, 4 bereits am Original kaum zu lesen und auf dem Photo noch weniger zu entziffern. Laut Vandier handelt es sich bei den ersten drei dargestellten Personen (die erste und dritte sitzend, die zweite stehend, allen drei mit Würdenstab) um Ameniseneb selbst, dessen Name zwei Mal mit „Ameni“ abgekürzt wird. Auf dem Photo sind noch ausreichend Spuren vor dem Stab des dritten Mannes auszumachen, die auf einen längeren Text als nur Jmn.y schließen lassen; sicherlich waren ebenfalls noch Titel oder eine genealogische Angabe beigeschrieben, aber dazu äußert sich Vandier nicht. Die kleine, ganz rechts befindliche Figur, mit erhobenen Händen dargestellt, ist hingegen nicht mehr mit Sicherheit zu identifizieren. Vandier, ebd., 8–9 vermutet, dass sie ebenfalls Ameniseneb darstellen soll. Minimale Spuren auf dem Photo bei Vandier weisen auf eine Textzeile oder auf mehrere Textkolumnen über dieser Figur hin, die leider unleserlich sind. Die gesamte Darstellung ist nach Vandier so zu interpretieren, dass die ersten drei Figuren Statuen darstellen sollen, die von der letzten, als „Mensch“ abgebildet, (sprich Ameniseneb selbst) ehrfürchtig gepriesen werden.
Identifiant permanent:
ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs
Citer en tant que:
(Citation complète)Billy Böhm, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.