Identifiant de phrase ICUBVVIn5JvJTElGrfQjX8mvYGg


§4,8

§4,8 [swnw] m nb dmj[.t]




    §4,8

    §4,8
     
     

     
     





    [swnw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Der (einst) Notleidende] ist (jetzt) Herr einer Sie[dlu]ng.
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.06.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBVVIn5JvJTElGrfQjX8mvYGg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVIn5JvJTElGrfQjX8mvYGg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBVVIn5JvJTElGrfQjX8mvYGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVIn5JvJTElGrfQjX8mvYGg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVIn5JvJTElGrfQjX8mvYGg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)