Satz ID ICUBVAJmdC1oXEwslkSYleT1Hyo


jb =n{n} r jwf.PL j[__] sw ⸮〈m〉? ⸮ḫ.t?



    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg





    j[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    sw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮〈m〉?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮ḫ.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     
de
(Sprecherwechsel:) "Unser Herz gelüstet nach Fleisch [...] ...!
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 02.06.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • - j[__] sw ⸮〈m〉? ⸮ḫ.t?: Quack 88, Anm. 13 schließt die Ergänzung von Mathieu als j:[p]sw aus. Allenfalls könnte j[w]=⸢w⸣ 〈p〉si̯.w (mit Q7 als Determinativ) "indem es gekocht ist" angesetzt werden.

    Autor:in des Kommentars: Joachim Friedrich Quack (Datensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Revision: 03.06.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUBVAJmdC1oXEwslkSYleT1Hyo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVAJmdC1oXEwslkSYleT1Hyo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICUBVAJmdC1oXEwslkSYleT1Hyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVAJmdC1oXEwslkSYleT1Hyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVAJmdC1oXEwslkSYleT1Hyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)