Identifiant de phrase ICUBNpOGGwfTwU96uPpBGt5jNG0


§2,8

18 §2,8 [___] r ⸮šw.t? [___]






    18
     
     

     
     



    §2,8

    §2,8
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Wer in seinem] Schatten [ist, ...]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNpOGGwfTwU96uPpBGt5jNG0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNpOGGwfTwU96uPpBGt5jNG0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNpOGGwfTwU96uPpBGt5jNG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNpOGGwfTwU96uPpBGt5jNG0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNpOGGwfTwU96uPpBGt5jNG0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)