Identifiant de phrase ICUBKZlSHUwvX0cUjr7hyIRQAPA







    5
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen; huldigen; beschenken

    SC.pass.prefx.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, Re in deinem Namen Re!
Auteur(s): Theresa Annacker; avec des contributions de: Daniel A. Werning (Fichier texte créé: 09.05.2025, dernières modifications: 08.09.2025)

Identifiant permanent: ICUBKZlSHUwvX0cUjr7hyIRQAPA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBKZlSHUwvX0cUjr7hyIRQAPA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Theresa Annacker, avec des contributions de Daniel A. Werning, Identifiant de phrase ICUBKZlSHUwvX0cUjr7hyIRQAPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBKZlSHUwvX0cUjr7hyIRQAPA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBKZlSHUwvX0cUjr7hyIRQAPA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)