Identifiant de phrase ICUBFqxnARFUXU8es01GfRiXbqs





    rto. 3,1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Bw-jp.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Erzarbeiter; Kupferschmied

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Königsnekropole; Nekropolenverwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[rto. 3,1] Geholt wurde ⸢Pachi⸣hat, ⸢Sohn⸣ des ⸮⸢Ked⸣?ichu[t]ef, seine ⸢Mutter⸣ ist Buipet vom Westen von Theben, ein Schmied der Nekropole.
Auteur(s): Billy Böhm; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 26.04.2025, dernières modifications: 15.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBFqxnARFUXU8es01GfRiXbqs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFqxnARFUXU8es01GfRiXbqs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Billy Böhm, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBFqxnARFUXU8es01GfRiXbqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFqxnARFUXU8es01GfRiXbqs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFqxnARFUXU8es01GfRiXbqs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)