معرف الجملة ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw


Weitere Reden des Amun




    Weitere Reden des Amun
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١١)

تعليقات
  • Die Anfänge aller Kolumnen sind zerstört. Die Ergänzungen der Lücken folgen Sethe, Urk. IV, 284. Da entsprechende Umarbeitungen an den erhaltenen Textpartien nicht mehr sichtbar sind, sondern diese in den Lücken gestanden haben müssen, wird auf eine doppelte Wiedergabe verzichtet, stattdessen nur die zu rekonstruierende Textversion der Hatschepsut, die sich von der restaurierten für Thutmosis II. wahrscheinlich nur in der Form der Pronomina (=ṯ vs. =k bzw. ṯn vs. ṯw) unterschied, wiedergegeben.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٤/١٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٤/١٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)