معرف الجملة ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw
Weitere Reden des Amun
تعليقات
-
Die Anfänge aller Kolumnen sind zerstört. Die Ergänzungen der Lücken folgen Sethe, Urk. IV, 284. Da entsprechende Umarbeitungen an den erhaltenen Textpartien nicht mehr sichtbar sind, sondern diese in den Lücken gestanden haben müssen, wird auf eine doppelte Wiedergabe verzichtet, stattdessen nur die zu rekonstruierende Textversion der Hatschepsut, die sich von der restaurierten für Thutmosis II. wahrscheinlich nur in der Form der Pronomina (=ṯ vs. =k bzw. ṯn vs. ṯw) unterschied, wiedergegeben.
معرف دائم:
ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBAP2d2PXxAE1rtWkSaxCWuRw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.