Identifiant de phrase ICUAmW195NSfQk3ajP2ObFLG3ck





    16
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verwirklichen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    Lehre

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Ich habe alle deine ⸢Lehren⸣ verwirklicht.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 09.04.2025, dernières modifications: 17.04.2025)

Identifiant permanent: ICUAmW195NSfQk3ajP2ObFLG3ck
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmW195NSfQk3ajP2ObFLG3ck

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAmW195NSfQk3ajP2ObFLG3ck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmW195NSfQk3ajP2ObFLG3ck>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmW195NSfQk3ajP2ObFLG3ck, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)