Identifiant de phrase ICUAeQ1e62iN20SUuYtARu2pSlA


2 Hatschepsut bringt dem Amun eine Trankspende und weitere Opfergaben dar




    2
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt dem Amun eine Trankspende und weitere Opfergaben dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 20.03.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 228.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 372-373 §§ 653-654; II, pl. 20.
    - Hatschepsut befindet sich am linken Rand der Szene. Ein Großteil ihres Körpers ist ausgehackt, aber der Kopf mit Nemes-Kopftuch und die Hände, die jeweils ein Gefäß für eine Trankspende halten, sind noch vorhanden. Hatschepsut kniet auf einer Unterlage. Vor ihr steht ein großer Opfertisch mit einer umfangreichen Auswahl an Speisen und Getränken, darunter befindet sich ein Opferrind sowie zwei Ständer mit Pflanzen. Hinter dem Tisch ragt noch eine Standarte, auf der eine Kobra sitzt, die einen Schen-Ring emporhebt, hervor. Am rechten Rand sitzt Amun auf einem Thron, der erhöht auf einem Sockel steht. Er trägt sein übliches Ornat und hält Was-Zepter und Anch-Zeichen in den Händen. Die Szene beschließt das 7. Register der Südseite auf der rechten Seite, was daran ersichtlich ist, dass am oberen Rand das rechte Ende eines Himmelszeichens erkennbar ist, das das gesamte Register überspannt.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 20.03.2025, dernière révision: 20.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAeQ1e62iN20SUuYtARu2pSlA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeQ1e62iN20SUuYtARu2pSlA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAeQ1e62iN20SUuYtARu2pSlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeQ1e62iN20SUuYtARu2pSlA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeQ1e62iN20SUuYtARu2pSlA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)