Identifiant de phrase ICUAeJXgLLq1rk9XppFlP4eWlQc


Der 2. Gott 8 Jmn m rn =f 9 nb ⸢⸮qd?⸣ =f nb




    Der 2. Gott
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    9
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Amun in jedem seiner Namen (und) jeder seiner ⸢Gestalten(?)⸣.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.03.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • Diese Lesung nach Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 360, § 634, aber unsicher.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 19.03.2025, dernière révision: 19.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAeJXgLLq1rk9XppFlP4eWlQc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeJXgLLq1rk9XppFlP4eWlQc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAeJXgLLq1rk9XppFlP4eWlQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeJXgLLq1rk9XppFlP4eWlQc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeJXgLLq1rk9XppFlP4eWlQc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)