معرف الجملة ICUAeFixsP8BZUGUmXeuDmIU7d4


6 Hatschepsut bringt zwei Aspekten des Amun eine Wasserspende dar




    6
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt zwei Aspekten des Amun eine Wasserspende dar
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

تعليقات
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 249.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 360-361, § 634; II, pl. 21.
    - Die Oberfläche weist vor allem in der oberen Hälfte mit den Beischriften starke Verwitterungsspuren auf, der obere und rechte Rand sowie die untere rechte Ecke sind abgebrochen. Die Bilddekoration ist noch leidlich gut erhalten. Hatschepsut ist rechts positioniert. Sie kniet auf einer Unterlage und hält in jeder Hand ein Gefäß für eine Trankspende. Vor ihr ist die Standarte mit der Kobra auf dem Neb-Kob (= Wadjet) aufgestellt. Es ist dieses Mal kein Opfertisch dargestellt. In der linken Hälfte sind dieses Mal zwei begünstigte Gottheiten, hier zwei Aspekte des Amun, die auf einem Thron sitzen, der erhöht auf einem Sockel steht, dargestellt. Wie in allen vorangehenden Szenen tragen sie Perücke, Götterbart, ein langes Übergewand, und halten Was-Zepter und Anch-Zeichen in den Händen.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/١٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAeFixsP8BZUGUmXeuDmIU7d4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeFixsP8BZUGUmXeuDmIU7d4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAeFixsP8BZUGUmXeuDmIU7d4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeFixsP8BZUGUmXeuDmIU7d4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeFixsP8BZUGUmXeuDmIU7d4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)