معرف الجملة ICUAcdNG2sey60U1i1ODs1j38SA


2 Hatschepsut bringt dem Amun-Min ein großes Tieropfer dar




    2
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt dem Amun-Min ein großes Tieropfer dar
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٢)

تعليقات
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 238.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 309-310, §§ 521-524; II, pl. 18.
    - Die Szene weist etliche Zerstörungen auf, doch sind die meisten Bereiche noch leidlich gut erhalten. Im rechten Bereich steht Hatschepsut. Sie trägt die Blaue Krone, und hält in der einen Hand ein Sechem-Zepter und in der anderen Hand einen Stab und eine Keule. Die über ihr befindlichen Titel und die Kartusche wurden ausgehackt. Hinter hier befinden sich zwei Personifikationen des Nilgottes, in knieender Position. Sie tragen jeweils ein Tablett, auf dem sich zwei Vasen und ein Was-Zepter befinden sowie zwei Anch-Zeichen darunter befestigt sind. Auf der linken Seite befindet sich Amun-Min, hinter ihm ein Pflanzentopf mit drei Lattich-Pflanzen. Zwischen ihm und Hatschepsut sind sechs geopferte Vierfüßer platziert.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/١٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٢١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAcdNG2sey60U1i1ODs1j38SA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcdNG2sey60U1i1ODs1j38SA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAcdNG2sey60U1i1ODs1j38SA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcdNG2sey60U1i1ODs1j38SA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcdNG2sey60U1i1ODs1j38SA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)