Identifiant de phrase ICUAccSSuVpejE2Hss9I3wcIHME





    21
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    verb_3-inf
    de
    loben

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m



    22
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m



    23
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl
de
Sie sind angenommen, gelobt, geliebt, (denn) du machst sie.“
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 12.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAccSSuVpejE2Hss9I3wcIHME
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAccSSuVpejE2Hss9I3wcIHME

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAccSSuVpejE2Hss9I3wcIHME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAccSSuVpejE2Hss9I3wcIHME>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAccSSuVpejE2Hss9I3wcIHME, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)