Identifiant de phrase ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    nicht wissen; negieren

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib; Gestalt; Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es gibt keines (= Feld) / keinen (= Namen), das/den der verständige Schreiber ignoriert hätte! (Oder: Der verständige Schreiber pflegt nichts zu ignorieren!)
Auteur(s): Johannes Jüngling; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 12.03.2025, dernières modifications: 11.07.2025)

Identifiant permanent: ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Johannes Jüngling, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcTltURC7OEXZlOvBShDmTMs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)