Identifiant de phrase ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA


4 Hatschepsut bringt dem Amun Gefäße mit Salbe dar




    4
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt dem Amun Gefäße mit Salbe dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 08.03.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 169.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 290-291, § 477; II, pl. 15 [dort der betreffende Block aber dem 5. Register zugeordnet].
    - Parallele: Südseite, Block 55 (§ 2).
    - Das Bildnis der Hatschepsut und ein Großteil ihrer Beischriften wurden ausgehackt. Es sind jeweils nur noch Nuancen erkennbar. Hatschepsut trägt das Ibes-Kopftuch. In ihren Händen hält sie jeweils ein Salbgefäß. Ihr gegenüber sitzt Amun auf seinem Thron, der auf einem Sockel steht.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 08.03.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)