Identifiant de phrase ICUAZdu31806bEt2iSA0MrXB5WA


2 Hatschepsut bringt eine große Opferspende aus verschiedenen Tieren dar




    2
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt eine große Opferspende aus verschiedenen Tieren dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 06.03.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 181.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 276-278, §§ 444-445; II, pl. 14.
    - Hatschepsut trägt die Atef-Krone und darunter eine Rundperücke. In der einen Hand hält sie ein Sechem-Zepter erhoben, in der anderen einen langen graden Stab und eine Keule. Vor ihr sind vier Opfertiere, die auf Matten abgelegt sind, abgebildet. Es ist keine Gottheit anwesend.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 06.03.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAZdu31806bEt2iSA0MrXB5WA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZdu31806bEt2iSA0MrXB5WA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAZdu31806bEt2iSA0MrXB5WA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZdu31806bEt2iSA0MrXB5WA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZdu31806bEt2iSA0MrXB5WA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)