Identifiant de phrase ICUAZObSm9LZnUK0g4u0RWyuxBU


[s]ꜥḥꜥ =j sꜥ[ḥ] fast ganze Kolumne zerstört [W]nn-nfr



    verb_caus_3-lit
    de
    aufrichten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Mumie

    (unspecified)
    N.m:sg





    fast ganze Kolumne zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich (?) richte [auf meine] Mu[mie ... ... ... On]nophris.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.03.2025, dernières modifications: 09.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAZObSm9LZnUK0g4u0RWyuxBU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZObSm9LZnUK0g4u0RWyuxBU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZObSm9LZnUK0g4u0RWyuxBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZObSm9LZnUK0g4u0RWyuxBU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZObSm9LZnUK0g4u0RWyuxBU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)