Identifiant de phrase ICUAZHh8WEzYXkGEuEkf5Ye1W8s


auf dem linken Oberschenkel Ich habe in den Himmel geschaut

auf dem linken Oberschenkel Ich habe in den Himmel geschaut k(y)




    auf dem linken Oberschenkel

    auf dem linken Oberschenkel
     
     

     
     



    Ich habe in den Himmel geschaut

    Ich habe in den Himmel geschaut
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.03.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Bibliographie:
    - E. Jelínková-Reymond, Les inscriptions de la statue guérisseuse de Djed-Ḥer-le-Sauveur, BdE 23, Le Caire 1956, 28, 34-35 (Text 1.6) [*H,Ü,K der Heilstatue des Djedher]
    - G. Daressy, Statue de Zedher le Sauveur, in: ASAE 18, 1919, 119 (Text VII, Z. 49-51) [H,Ü]

    Textparallelen:
    ---

    Übersetzungen:
    - Roeder, Zauberei und Jenseitsglauben, 171 [Ü]

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 05.03.2025, dernière révision: 05.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAZHh8WEzYXkGEuEkf5Ye1W8s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZHh8WEzYXkGEuEkf5Ye1W8s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZHh8WEzYXkGEuEkf5Ye1W8s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZHh8WEzYXkGEuEkf5Ye1W8s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZHh8WEzYXkGEuEkf5Ye1W8s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)