Identifiant de phrase ICUAWZunWNLXLU58h9C2h4LWjm4
hinter der stehenden Figur des Djedher
hinter der stehenden Figur des Djedher
J-R TB.155 = D S.211
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_irr
veranlassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_caus_3-inf
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Heilstatue
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Heilstatue
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Rosetau
(unspecified)
TOPN
Ich bin es, der veranlasst hat, dass diese Retter/Beschwörer(-Statue) feierlich erscheint (oder: inthronisiert wurde), zusammen mit der Retter/Beschwörer(-Statue), die in Rosetau (der Nekropole) ist.
J-R TB.154 = D S.210
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 26.02.2025,
dernières modifications: 19.08.2025)
Identifiant permanent:
ICUAWZunWNLXLU58h9C2h4LWjm4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWZunWNLXLU58h9C2h4LWjm4
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICUAWZunWNLXLU58h9C2h4LWjm4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWZunWNLXLU58h9C2h4LWjm4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWZunWNLXLU58h9C2h4LWjm4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.