معرف الجملة ICUAWQuNzTGoa0rBnW2wp909Jzw
1 Hatschepsut bringt Amun-Min eine Wasserspende dar
تعليقات
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 189.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 302 (§ 504); II, pl. 16.
- Parallele: Block 32 (siehe oben).
- Der rechte Rand der Szene sowie der untere rechte Randbereich inkl. der Ecke sind weggebrochen, aber alle relevanten Partien sind erhalten. Hatschepsut trägt eine Rundperücke. In ihren Händen hält sie jeweils ein kleines bauchiges Gefäß für Trankspenden. Am oberen Rand befindet sich ein die Szene überspannendes Himmelszeichen.
معرف دائم:
ICUAWQuNzTGoa0rBnW2wp909Jzw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWQuNzTGoa0rBnW2wp909Jzw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUAWQuNzTGoa0rBnW2wp909Jzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWQuNzTGoa0rBnW2wp909Jzw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWQuNzTGoa0rBnW2wp909Jzw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.